是非 ( T/F)。
- 听起来,男人以前去云南丽江旅游过。
- 女人好像对她在丽江住的旅馆比较满意。
- 听的出来,男人觉得住大旅馆不如住家庭旅馆有意思。
- 女人在丽江的时候,只想要方便和舒服,没想到要了解少数民族的风俗。
- 说话的人在从杭州去广州的火车上没睡好觉因为车厢里有人睡觉打呼噜。
- 他买软卧的火车票因为他想在火车上跟别人聊天。
- 这位先生没睡好觉因为软卧车厢上的枕头,毯子都是新的。
- 这位女士觉得旅游团不如自助游那么省钱。
- 她跟小钱在哈尔滨玩儿得很不好,因为盒饭没有自己在饭馆吃那么好吃。
- 这位女士不在乎吃饭省不省钱,只要吃的饭味道好就行。
接成整句。
- 他们对中国的印象不太好,因为 . . .
- 不少中国人看见老外在车站和机场拥抱,
- 虽然她的男朋友说话很幽默,但是,
- 在美国他游览了不少风景美丽的公园,除了
- 美国的交通比中国的方便,因为 …
- 很多在美国的中国人非常不习惯这儿的饮食 …
- 虽然那个家庭旅馆比大酒店便宜得多,
- 在火车上旅客顿顿都得吃盒饭和方便面,
- 现在都已经是12月了,可他还没报名 …
- 妈妈给儿子的故事还没讲完,
( ) 在美国的人比在中国少多了。
( ) 不习惯这儿的快餐以外,他对美国的印象很好。
( ) 他们喜欢喝热茶,不习惯吃快餐。
( ) 参加ACT的入学考试;我不觉得他明年能上大学。
( ) 他们参加的旅游团常常带他们去纪念品商店购物。
( ) 但是他从来不跟她分享他的快乐和难过。
( ) 我们还是坐飞机去云南旅游吧。
( ) 他就已经打起呼噜来了。
( ) 觉得这种风俗习惯很有意思。
( ) 可是那儿的床太硬,枕头又太软,睡觉很不舒服。