lesson 14 read mock

三选一;请选择你觉得最正确的答案;(开卷考试, open book quiz)。

Choose A、B、or C as the correct answer according to the texts; 50%.

A. 老张亲口告诉这个人他最近正在计划开饭馆,希望他给他一点建议饭馆开在哪好。
B. 这个人建议老张把饭馆开在健身房旁边因为老张以为开餐馆一定会赚钱。
C. 除了他自己以外,没有人想要知道他认为老张的饭馆应不应该开在健身房的旁边。
D. 老张要开饭馆是老张自己告诉他的。
E. 老张没有发电子邮件问他饭馆开在哪好。
F. 老张说如果因为在健身房旁边开饭馆赚了钱,他会免费请这个人吃饭。
G. 这个人觉得人们一般锻炼身体以前比锻炼身体以后更担心饮食健康。
H. 这个人认为人们一般锻炼身体以后比锻炼身体以前更容易去餐馆吃饭。
I. 这个人的看法是大家一看见健身房就不那么怕会吃得越来越胖了。
J. 这个人最想要的是自己可以一年以后在老张新开的饭馆免费吃饭。
K. 他觉得最重要的是老张应该开健身房,而不是饭馆。
L. 他认为大家越锻炼身体减肥就越不愿意去餐馆吃饭。
M. 他比老张更有开餐馆的经验;因为他开的餐馆离健身房很近所以他赚了很多钱。
N. 他的看法是很多人因为没有太多钱所以不去餐馆吃饭。
O. 他觉得大家吃饱了饭就会想去减肥,锻炼身体饿了又会想去吃饭。
P. 毛明父母担心的是他高中毕业以后会不会因为学习不好上不了好的大学。
Q. 毛明的爸爸妈妈觉得对儿子来说身体健康比学习好更重要。
R. 毛明让父母担心的不是他喜不喜欢运动,而是他秋天上什么样的大学。
S. “毛明打篮球”是七月他生日时妈妈给他的一个碟,是她给他的生日礼物。
T. “姚明打篮球”是毛明在十月30号给父母的一个碟,纪念他们结婚20年。
U. 爸爸给毛明的生日礼物是一套运动服,希望他上大学以后多运动。
V. 看见“姚明打篮球”的碟以前毛明就已经对篮球有兴趣了。
W. 十月30号毛明的爸爸妈妈才不再为儿子的健康担心了。
X. 爸爸妈妈结婚20年以后才知道毛明不喜欢运动。
Y. 毛明的父母很高兴因为他没有忘记他们结婚20年的日子。
Z. 对毛明的父母来说,“毛明打篮球”比“姚明打篮球”更让他们高兴。
a. 因为毛明打篮球比姚明打得好,所以爸爸妈妈看了碟以后非常高兴。
b. 爸爸和妈妈七月分别给毛明的生日礼物虽然不一样,但不等于他们对儿子的担心不一样。
c. 毛明十月30日给父母的礼物跟他妈妈七月给他的生日礼物完全一样。
d. 爸爸妈妈春天和秋天都在为儿子的健康问题担心,因为他不喜欢运动。

阅读测验,是非50题。T/F; 50%; do only ten jokes, not eleven. (A word about jokes which are special uses of language just as satire and parody. They are often used to make fun of what is “correct” and “normal”. Jokes are therefore by nature subversive and offensive. If you find some of the jokes sick to your religious views, political beliefs or cultural sensibilities, just read them as exercises of bad taste. You are at the point where you need to learn to appreciate a variety of language uses, which is what this exercise is about. For example, at your age, many of you have already developed a taste for sarcasm; when someone steps on your toe, you might say “Thank you!” to mean just the opposite. An even better example is satirical essay by Jonathan Swift (1667-1745) titled A Modest Proposal in which the satirist proposes flaying the poor Irish children and selling their skin as a viable economic solution for the ruling British. Humor or irony is the hardest to translate and what is funny in one culture may be distasteful in another.)

  1. Heaven
  2. Fourteen
  3. Handkerchief
  4. Who‘s matches?
  5. Friends drinking
  6. I want a bicycle
  7. Diplomat and Lady
  8. Resurrection
  9. Engineers
  10. P